2019年11月19日
安得烈和他的兄弟遇見耶穌

粵語 國語

第19天


讀經:   

約翰福音一章29至42節

29次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:“看哪,神的羔羊,除去(註:或作“背負”)世人罪孽的。

30這就是我曾說‘有一位在我以後來,反成了在我以前的,因他本來在我以前。’

31我先前不認識他,如今我來用水施洗,為要叫他顯明給以色列人。”

32約翰又作見證說:“我曾看見聖靈彷彿鴿子從天降下,住在他的身上。

33我先前不認識他,只是那差我來用水施洗的,對我說:‘你看見聖靈降下來,住在誰的身上,誰就是用聖靈施洗的。’

34我看見了,就證明這是神的兒子。”

35再次日,約翰同兩個門徒站在那裡。

36他見耶穌行走,就說:“看哪,這是神的羔羊!”

37兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。

38耶穌轉過身來,看見他們跟著,就問他們說:“你們要甚麼?”他們說:“拉比(“拉比”翻出來就是“夫子”),在哪裡住?”

39耶穌說:“你們來看。”他們就去看他在哪裡住,這一天便與他同住。那時約有申正了。

40聽見約翰的話,跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。

41他先找著自己的哥哥西門,對他說:“我們遇見彌賽亞了(“彌賽亞”翻出來就是“基督”)!”

42於是領他去見耶穌。耶穌看著他說:“你是約翰的兒子西門(註:“約翰”馬太16章17節稱“約拿”),你要稱為磯法(“磯法”翻出來就是“彼得”)。”

當我們細讀福音書中有關耶穌的生平和事奉片段,我們將認識很多人。我們在今天的經文看到安得烈和他的兄弟西門彼得。耶穌接受約翰的洗禮已過了六個星期,從經文所示,施洗約翰似乎一直在尋找祂,也許正在思忖祂究竟去了哪裡。我們當然知道耶穌去了曠野,在那裡禁食並面對試探,達四十日之久。

此刻,約翰突然在人群中看見祂,便忘形地高呼著說:「看哪,就是祂,我告訴你們的神的羔羊。」次日,再次出現同樣的場面,約翰又再次指認祂的身份。約翰身邊的人群中有兩個人,他們是兄弟倆,專程從加利利下來,想聽聽這位人人談論的新興佈道家說些甚麼,他們就是安德烈和西門彼得。

安得烈聽見約翰指出耶穌的身份,並記得約翰早前說過將有一位救主要來。於是,安得烈決定跟著耶穌,看看祂住在哪裡。在基督的邀請下,安德烈到祂的家中住了一晚。這個晚上,徹底改變了他的一生,他一直要尋找的那一位,現在終於找到了。每一個真正認識耶穌基督的人,他們的生命都會徹底改變。

找到並相信基督之後,安得烈立即跑去找他的兄弟,將這個喜訊告訴他。約翰的佈道引領安得烈尋見基督,如今,又因著人與人的關係,安德烈引領彼得去尋找耶穌。安得烈走了多遠呢?我們不知道;但他對彼得說的話卻非常簡潔清晰:「我們尋見基督了。」沒有人教安得烈這樣做;只因他與基督一夜的相交之後,便產生了這樣的結果。

安得烈的話很簡單,卻是出於他的真實體認,說得非常肯定。請留意,安得烈是親口作見證的。我們經常以為,我們只要為主忠心而活,就不用講見證了;但其實兩者都同樣重要。求主這星期賜給你機會,讓我們能夠像安得烈一樣為主作見證。

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ANDREW AND HIS BROTHER MEET JESUS
Day 19


Bible Reading:   

John 1: 29-42

29 The next day John saw Jesus coming toward him, and said, “Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!

30 This is He of whom I said, ‘After me comes a Man who is preferred before me, for He was before me.’

31 I did not know Him; but that He should be revealed to Israel, therefore I came baptizing with water.”

32 And John bore witness, saying, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and He remained upon Him.

33 I did not know Him, but He who sent me to baptize with water said to me, ‘Upon whom you see the Spirit descending, and remaining on Him, this is He who baptizes with the Holy Spirit.’

34 And I have seen and testified that this is the Son of God.”
  
35 Again, the next day, John stood with two of his disciples.

36 And looking at Jesus as He walked, he said, “Behold the Lamb of God!”

37 The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.

38 Then Jesus turned, and seeing them following, said to them, “What do you seek?”They said to Him, “Rabbi” (which is to say, when translated, Teacher), “where are You staying?”

39 He said to them, “Come and see.” They came and saw where He was staying, and remained with Him that day (now it was about the tenth hour).

40 One of the two who heard John speak, and followed Him, was Andrew, Simon Peter’s brother.

41 He first found his own brother Simon, and said to him, “We have found the Messiah” (which is translated, the Christ).

42 And he brought him to Jesus. Now when Jesus looked at him, He said, “You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas” (which is translated, A Stone).

As we follow the life and ministry of Christ we will meet many individuals. In our reading today we meet Andrew and his brother Simon Peter. It had been six weeks since John baptized Jesus and, by reading this story, it would seem that John the Baptist had been looking for Him, perhaps wondering where He had gone. We know of course Jesus had been in the wilderness, fasting then facing temptation, for the whole forty days.

Suddenly, John saw Him coming through the crowd and he dramatically called out, “Look there He is, the Lamb of God I’ve been telling you about.” Next day, almost the same scene and the same identification occurred. In the crowd around John there were two men, two brothers, who had come down from Galilee to hear this new evangelist everyone was talking about. They are Andrew and Simon Peter.

Andrew was there when John pointed to Jesus, and remembered all that John had said about the coming one, Andrew decided to follow Jesus and find out where He was staying. At Christ’s invitation, Andrew spent the whole evening with Him. That night changed Andrew’s life forever. He found what he had wanted and had been looking for. Anyone who really meets Jesus Christ for himself is never the same again.

Then, after finding and believing in Christ, Andrew went and found his own brother to tell him the great news. John’ preaching brought Andrew to Christ. Human relationship brought Peter. How far did Andrew have to go? We don’t know, but his words to Peter were so clear, “we have found the Christ (Messiah).” No one told Andrew to do this. It was simply the result of a night of fellowship with Christ.

Andrew’s words were quite simple, but were spoken with certainty out of his own experience. Notice they were spoken words. We often think living faithfully for Christ exempts us from personal witnessing, but both are needed. Why not ask the Lord to give you an opportunity this week to speak a word of witness just like Andrew did?